вторник, 24 ноября 2015 г.

Lingua.get v3.0 Пользовательские наборы слов и дерево навигации


Основные изменения: Элементы навигации по разделам превратились в аккуратное дерево. Там же нашлось место для пользовательских наборов слов. Называются "Наборы слов (персональные)"

Мелкие доработки:
  • Сверху над списком теперь видно, какой набор слов загружен
  • Программа теперь помнит ширину каждого столбца в списке слов.
  • Во время длительных операций по курсору видно что программа занята (раньше не всегда это было понятно.)
 Страница загрузки

15 комментариев:

  1. Здравствуйте!

    Обнаружил очень интересный баг, который связан с использованием другого аккаунта.
    Тест кейс:
    1. Я под своим логином и паролем успешно вижу свои слова и т.д.
    2. Девушка на этом же ПК логинится под своим логином и паролем. Когда нажимает вход, то видит... мои слова))

    Скачал еще раз архив и запустил именно свежескачанную версию.
    Девушка ввела свой логин и пароль - и опять появились мои слова.
    Даже если вводит НЕ правильный логин и пароль, то появляются мои слова.
    Такое ощущение, что где-то сохранились мои данные аккаунта...
    Очистка Ccleaner ничего не изменила.

    Как результат, девушка не может залогинится под собой через Вашу программу, чтобы сделать экспорт слов. В свой аккаунт на сайте Lingualeo - заходит :)

    Очень досадно...

    Проверьте, пожалуйста!

    ОтветитьУдалить
  2. Здравствуйте.
    При выходе из программы данные о пользователе не стираются. Это чтобы при входе не вводить пароль повторно. Я конечно мог сделать кнопку "Выход" рядом с "Вход", но она поможет если пользователи программы меняются редко. Вместо этого можно просто удалить файл cookies.txt в папке с программой и войти под новым пользователем.
    Если на компьютере работают несколько человек, лучше создать две копии программы в разных папках, стереть файлы cookies.txt и авторизоваться заново. Каждая программа запомнит своего пользователя и не будет путаницы.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Владислав, большое спасибо!
      Удаление файла cookies.txt помогло ;)

      Удалить
    2. Спасибо вам огромное за такую прекрасную и нужную программу!! Которой ещё и так бескорыстно делитесь, да ещё и улучшаете.
      Я давно мечтала, как бы объединить свой словарь с Anki так удобно, чтоб и с картинками и с озвучкой)).

      Теперь мечтаю, чтоб когда-нибудь стало возможным видео ряд в свой словарь интегрировать, как на puzzle-english:
      http://i.imgur.com/wjGdOQH.png
      http://i.imgur.com/Gc8lgDj.png
      http://i.imgur.com/dXXBU8B.png
      http://i.imgur.com/BQmUD1q.png
      http://i.imgur.com/bFsZ60Y.png
      http://i.imgur.com/CLqdyQw.png


      Скажите пожалуйста, вот в lingualeo есть возможность добавлять до пяти переводов к слову. И у меня ко многим словам разные значения добавлены отдельно:
      http://i.imgur.com/ybTBco0.png
      http://i.imgur.com/5fGGAhN.png
      http://i.imgur.com/vU22J1N.png
      http://i.imgur.com/0B0fV6m.png
      Теперь останется только первая строчка или они сохранятся?

      И ещё, я думаю, вам нужно где-то на видном месте добавить возможность добровольной оплаты. Если это будет как с эдблоком - можно что-то заплатить в знак благодарности за такие удобства, а можно совсем скачать бесплатно, уверена, многие с радостью оставят хоть какое-то символическое вознаграждение. Я бы точно оставила. Можете указать, что по настоянию пользователей добавили такую возможность, думаю, другие меня поддержат). По тому же доллару хоть добавит несколько человек - пустячок, а приятно;).
      Тем более в свете последней политики lingualeo с закрытием повторений для премиум статуса многим ваша программа пригодится. Как раз нашла сюда ссылку у них в комментариях к этой теме.

      Удалить
    3. Хорошо что пригодилось. Спасибо за советы и просто за приятный отзыв.
      По поводу видео с puzzle-english это уже потянет не на доработку а на полноценную новую разработку. Мне сейчас кажется более рациональным улучшать и расширять то что есть.
      А с несколькими переводами на одной карточке проблем нет - они все переносятся в Anki через точку с запятой.

      Удалить
  3. Спасибо большое, всё получилось и со всеми переводами!)))
    Правда один глюк всё-таки обнаружился;): у меня в некоторых словах перевод указан в таких кавычках "". После переноса вместо всего перевода в кавычках появляется значок \
    http://i.imgur.com/2ed4DI2.jpg

    ОтветитьУдалить
  4. Огромное спасибо за Ваш труд!

    ОтветитьУдалить
  5. Прекрасная программа, спасибо за Ваш труд!))

    Подскажите, пожалуйста, у меня не показываются картинки. Вместо них строчка кода, например: < img src = " 2195658. png " >
    Та же история с выделением слова в контексте.
    Как это можно исправить?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. На предпоследней странице PDF руководства последний рисунок изображает как должно выглядеть окно импорта. Особенно проверьте чтобы у вас стояла галочка на пункте "разрешить использование HTML в полях"

      Удалить
  6. Огромное спасибо за программу!
    Позавчера тоже начала выдавать "ошибку связи" и на 2.6 и на 3.0 версиях.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Уже исправил. Еще немного доработаю, протестирую и вечером выложу.

      Удалить
  7. Программа не входит в аккаунт.

    ОтветитьУдалить